%D0%BA%D1%83%D0%BD%D0%B0-%D1%82%D3%A9%D0%BD%D3%99
Перевод: нареч.
(постоянно) <tr>ночу́я</tr>, <tr>с ночёвками</tr>, <tr>остава́ясь на́ ночь</tr>
<eml><w>җәйләүдә куна-төнә йөрү</w> постоя́нно (то и де́ло, нере́дко) ночу́я на лето́вке</eml>
Похожие слова:
- кунак-төнәк — сущ.; собир.; пренебр.
<tr>вся́кие зае́зжие</tr> (гости и чужие)
<eml><w>кунак-төнәк күп бездә</w> у нас вся́ких зае́зжих мно́го</eml>
- көнне-төнне — <eml><w>көнне-төнне белми(чә)</w> см. көнен-төнен белми</eml>
- көне-төне — нареч.
<tr>день и ночь</tr>, <tr>днём и ночью</tr>, <tr>де́нно и но́щно</tr>; <tr>дня́ми и ноча́ми</tr>, <tr>це́лыми су́тками</tr>, <tr>кру́глые су́тки</tr>
<eml><w>көне-төне эшләү</w> рабо́тать день и ночь</eml>
<eml><w>көне-төне чабу</w> днём и но́чью быть в бега́х</eml>
- <word>көне-төне яту</word>
- <word>көне-төне булу</word>