%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B5
Перевод: <ml0>1.
прил.
<ml1>1)
<ml2>а) в разн. знач. <tr>обра́тный</tr> (рейс, билет, маршрут и т. п.)
<eml><w>кире якка китү</w> пойти́ в обра́тном направле́нии</eml>
<eml><w>кире юл</w> обра́тный путь</eml>
<eml><w>кире саннар мат.</w> обра́тные чи́сла</eml>
<eml><w>кире пропорциональ зурлыклар</w> обра́тно пропорциона́льные величи́ны</eml>
<ml2>б) <tr>обра́тный</tr>, <tr>попя́тный</tr>
<eml><w>кирехәрәкәт</w> обра́тное (попя́тное) движе́ние</eml>
<eml><w>кире йөреш</w> шахм. обра́тный (попя́тный) ход</eml>
<ml1>2) в разн. знач. <tr>отрица́тельный</tr> (ответ, результат, герой и т. п.)
<eml><w>кире йогынты ясау</w> оказа́ть отрица́тельное влия́ние</eml>
<eml><w>кире корылма</w> физ. отрица́тельный заря́д; см. тж. тискәре</eml>
<ml1>3) перен.
<ml2>а) <tr>своенра́вный</tr>, <tr>упря́мый</tr>, <tr>стропти́вый</tr>; <tr>ерши́стый</tr>, <tr>норови́стый</tr>; <tr>несгово́рчивый</tr> (человек, сосед, попутчик) || <tr>упря́мец</tr>, <tr>упря́мица</tr>
<eml><w>кире һәрвакыт кирегә сукалар</w> (посл.) букв. упря́мец всегда́ бу́дет про́тив паха́ть</eml>
<ml2>б) <tr>норови́стый</tr>, <tr>с но́ровом</tr> (о лошади); <tr>упря́мый</tr> (о животных)
<ml1>4) <tr>оборо́тный</tr>, <tr>изна́ночный</tr>
<eml><w>майканың кире ягы</w> изна́ночная сторона́ ма́йки</eml>
<ml1>5) лингв. <tr>уступи́тельный</tr>
<eml><w>кире иярчен җөмлә</w> уступи́тельное прида́точное предложе́ние</eml>
<ml0>2.
нареч.
<ml1>1) (о движении) <tr>обра́тно</tr>, <tr>наза́д</tr>, <tr>вспять</tr> (плыть, улететь, повернуть, поехать и т. п.)
<eml><w>кире куу</w> гнать (отогна́ть) обра́тно</eml>
<eml><w>кире борылып килү</w> верну́ться наза́д</eml>
<eml><w>кире качу</w> бежа́ть обра́тно</eml>
<eml><w>вакытны кире борып булмый</w> вре́мя не повернёшь вспять</eml>
<eml><w>үткән эш кире кайтмый</w> (погов.) что прошло́, того́ не вернёшь (букв. то, что бы́ло, не вернёшь обра́тно)</eml>
<ml1>2) <tr>обра́тно</tr>, <tr>наза́д</tr> (отдать, вернуть, выкупить и т. п.)
<eml><w>кире алу</w> взять обра́тно</eml>
<eml><w>кире урынына кую</w> положи́ть обра́тно на ме́сто</eml>
<eml><w>хатны кире җибәрү</w> отпра́вить обра́тно письмо́</eml>
<eml><w>кире соратып алу</w> потре́бовать наза́д</eml>
<ml0>•
- <word>кире адрес</word>
- <word>кире алу</word>
<br/>- <word>кире әйләнеп кайту</word>
<br/>- <word>кире әйләнү</word>
<br/>- <word>кире баштан</word>
<br/>- <word>кире башы белән</word>
<br/>- <word>кире беткән</word>
<br/>- <word>кире бору</word>
<br/>- <word>кире вакланма</word>
<br/>- <word>кире гамәл</word>
<br/>- <word>кире кагу</word>
<br/>- <word>кире сугу</word>
<br/>- <word>кире кагылгысыз</word>
<br/>- <word>кире кагылмаслык</word>
<ml0>••
<eml><w>кире кагышлы түгел</w> см. кире кагылгысыз</eml>
<eml><w>кире кайтарылу</w> экон. окупа́емость</eml>
<eml><w>кире кайтмый торган җиргә китү</w> отпра́виться на тот свет</eml>
<eml><w>кире китеш</w> регре́сс, деграда́ция</eml>
<eml><w>кире китү</w> см. кирегә китү 1)</eml>
<eml><w>кире кырыккан</w> см. кире беткән 1)</eml>
<eml><w>кире (кирегә) сөйләү</w> говори́ть проти́вное, не подде́рживать; см. тж. кирегә бору 1)</eml>
<eml><w>кире сугу</w> сбива́ть/сбить с то́лку; ср. тж. кире чөй кагу</eml>
<eml><w>кире сурәт физ.</w> изображе́ние перевёрнутое (обра́тное)</eml>
<eml><w>кире тәре</w> груб.; прост. упря́мец</eml>
<eml><w>кире тору</w> отказа́ться (от чего-л.), упря́миться</eml>
<eml><w>кире чакыру</w> см. кире кайтару 2)</eml>
<eml><w>кире юлга (якка) тарту (җибәрү)</w> сбива́ть/сбить с пути́</eml>
<eml><w>кире ягы белән</w> искажённо, в ло́жном све́те (показывать)</eml>
<eml><w>кире як белән тору</w> встава́ть/встать с ле́вой (не с той) ноги́</eml>
- <word>кире кайтару</word>
- <word>кире кайту</word>
<br/>- <word>кире уйлау</word>
<br/>- <word>кире килү</word>
<br/>- <word>кире чигенү</word>
<br/>- <word>кире чөй кагу</word>
<br/>- <word>кире як</word>
<ml0>3.
<tr>послелог</tr>; диал.
<tr>по́сле</tr>
<eml><w>моннан кире</w> по́сле э́того</eml>
Похожие слова:
- кирәм — сущ.; диал.
<tr>верёвочная ле́стница</tr> (чаще для лазанья на дерево)
- кирәй — сущ.; диал.
<tr>прока́т</tr>, <tr>вре́менное по́льзование</tr>
<eml><w>кирәйгә алу</w> взять на прока́т; арендова́ть</eml>
- кирәк — <ml0>1.
предик.
; безл.
<ml1>1)
<ml2>а) <tr>на́до</tr>, <tr>ну́жно</tr>, <tr>необходи́мо</tr>, <tr>тре́буется</tr> (иметь кому-чему-л.)
<eml><w>тагын өч укытучы кирәк</w> тре́буются ещё три учи́теля</eml>
<eml><w>безгә буш сүз түгел, эш кирәк</w> нам нужны́ не пусты́е слова́, а дела́</eml>
<eml><w>шулай кирәк, шулай булырга тиеш тә</w> так ну́жно, так и должно́ быть</eml>
<eml><w>син миңа кирәк(сең)</w> ты мне ну́жен</eml>
<ml2>б) в сочет. <tr>с</tr> гл. <tr>на -рга</tr> <tr>на́до</tr>, <tr>ну́жно</tr>, <tr>необходи́мо</tr>, <tr>сле́дует</tr>; <tr>надлежи́т</tr> книжн., <tr>на́добно</tr> прост. (что-л. делать)
<eml><w>уйлап карарга кирәк</w> на́до (сле́дует) поду́мать</eml>
<eml><w>чара күрергә кирәк</w> необходи́мо приня́ть ме́ры</eml>
<eml><w>сөйләшеп алырга кирәк</w> ну́жно поговори́ть</eml>
<ml1>2) с условной ф. гл. (чаще с вспом. гл. булу) <tr>ви́димо</tr>, <tr>вероя́тно</tr>, по-ви<tr>́димому</tr>, <tr>возмо́жно</tr>, <tr>наве́рное</tr>, <tr>ка́жется</tr>
<eml><w>салкын тигән булса (булырга) кирәк</w> ви́димо, простуди́лся</eml>
<eml><w>автобус сәгать бишләрдә килсә кирәк</w> авто́бус, возмо́жно, прибу́дет к пяти́ часа́м</eml>
<eml><w>ул бу турыда белсә кирәк</w> он, ка́жется (ви́димо), об э́том зна́ет</eml>
<ml1>3) в сочет. <tr>с</tr> вопр. мест. <tr>и с</tr> ф. <tr>инфинитива на -мак</tr>,-мәк <tr>как тут</tr>; <tr>что тут</tr>, <tr>ра́зве</tr>
<eml><w>бу юлдан ничек бармак кирәк?</w> как тут прое́дешь по тако́й доро́ге?! что тут поде́лаешь?!</eml>
<eml><w>каян алмак кирәк?</w> отку́да возмёшь?</eml>
<eml><w>мондый суны ничек эчмәк кирәк</w> ра́зве мо́жно пить таку́ю во́ду?</eml>
<ml1>4) в знач. прил. <tr>ну́жный</tr>, <tr>необходи́мый</tr>, <tr>тре́буемый</tr>; <tr>на́добный</tr> прост. см. тж. <word>кирәкле</word>
<eml><w>кирәк нәрсә</w> ну́жная вещь</eml>
<eml><w>кирәк очракларда</w> в ну́жных слу́чаях</eml>
<ml1>5) в знач. сущ.; в притяж. ф. <tr>на́добность</tr>, <tr>необходи́мость</tr>, <tr>нужда́</tr>; <tr>потре́бность</tr>
<eml><w>тормыш кирәкләрен кайгырту</w> позабо́титься о жите́йских ну́ждах</eml>
<eml><w>юл кирәкләрен әзерләү</w> пригото́вить доро́жные принадле́жности</eml>
<ml0>•
- <word>кирәге чыгу</word>
- <word>кирәге килеп чыгу</word>
<br/>- <word>кирәге чыгып кую</word>
<br/>- <word>кирәгеннән артканы</word>
<br/>- <word>кирәгеннән артык</word>
<br/>- <word>кирәк булганда</word>
<br/>- <word>кирәк булу</word>
<br/>- <word>кирәге булу</word>
<br/>- <word>кирәк булып кую</word>
<br/>- <word>кирәге булып кую</word>
<br/>- <word>кирәк булса</word>
<br/>- <word>кирәк була калса</word>
<br/>- <word>кирәк була калганда</word>
<br/>- <word>кирәк булырдай булса</word>
<br/>- <word>кирәк вакытта</word>
<br/>- <word>кирәк чакта</word>
<br/>- <word>кирәк чагында</word>
<br/>- <word>кирәк кадәр</word>
<br/>- <word>кирәге кадәр</word>
<ml0>••
<eml><w>кирәге бар (иде)</w> пренебр. о́чень (уж) ну́жно; была́ нужда́!</eml>
<eml><w>кирәге бер тиен</w> пренебр. грош цена́ (кому-чему-л.), гроша́ ме́дного (ло́маного) не сто́ит</eml>
<eml><w>кирәген алу</w> получи́ть по заслу́гам; быть нака́занным; достава́ться на калачи́ (кому-л.)</eml>
<eml><w>кирәк бит</w> (ведь) на́до же</eml>
<eml><w>кирәк кайчан</w> всегда́, когда́ уго́дно, когда́ бы ни́ было; хоть когда́</eml>
<eml><w>кирәк кем дә</w> ка́ждый, любо́й</eml>
<eml><w>кирәк кем булсын</w> любо́й, кто уго́дно; кто бы ни́ был; хоть кто</eml>
<eml><w>кирәк нәрсә булсын</w> любо́й, како́й уго́дно; что бы ни́ было, хоть что</eml>
- <word>кирәге юк</word>
- <word>кирәгем исә</word>
<br/>- <word>кирәген бирү</word>
<ml0>2.
союз
<ml1>1) перечисл.; книжн. и..., и..., как..., <tr>так и...</tr>
<eml><w>трагедия жанры кирәк язучыдан, кирәк театр коллективыннан зур осталык таләп итә</w> жанр траге́дии тре́бует большо́го мастерства́ и (как) от писа́теля, и (так и) от коллекти́ва теа́тра</eml>
<ml1>2) уступ. <tr>хоть ...</tr>, <tr>хоть ...</tr>
<eml><w>кирәк бүген, кирәк иртәгә булсын</w> хоть сего́дня, хоть за́втра</eml>
<eml><w>кирәк ачулан, кирәк үпкәлә</w> хоть серди́сь, хоть обижа́йся</eml>
<ml0>3.
частица усил.
<tr>хоть</tr>
<eml><w>кирәк ничек булсын</w> хоть как</eml>
<eml><w>кирәк барысын да алыгыз</w> хоть всё бери́те (забира́йте)</eml>
<eml><w>кирәк каян тап</w> хоть где найди́; найди́, где хо́чешь</eml>
<eml><w>кирәк бүген үк</w> хоть сего́дня же</eml>