%D0%BA%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%88%D0%BB%D0%B5
Перевод: <ml0>1.
прил.
<ml1>1) <tr>подходя́щий</tr>, <tr>скла́дный</tr>; <tr>прия́тный</tr>, <tr>краси́вый</tr>, <tr>аккура́тный</tr>, <tr>ла́дный</tr>; <tr>соотве́тствующий</tr> (кому, чему-л.); <tr>гармони́рующий</tr> (об одежде, обуви, головных уборах и т. п.)
<eml><w>кызның киемнәре гади генә, әмма килешле</w> на де́вушке про́стенькая оде́жда, но ла́дная</eml>
<eml><w>килешле гәүдә</w> скла́дная (аккура́тная), краси́вая фигу́ра</eml>
<eml><w>килешле генә причёска</w> аккура́тная причёска</eml>
<eml><w>килешле кыланышлар</w> соотве́тствующие (прия́тные) мане́ры (де́йствия)</eml>
<ml1>2) <tr>прили́чный</tr>, <tr>присто́йный</tr>, <tr>подходя́щий</tr>, <tr>уме́стный</tr>, <tr>прия́тный</tr>
<eml><w>килешле сүз таба алмау</w> не находи́ть подходя́щих слов</eml>
<ml0>2.
в знач. нареч.
<ml1>1)
<ml2>а) <tr>прили́чно</tr>, <tr>краси́во</tr>, <tr>скла́дно</tr>, <tr>уме́стно</tr>, <tr>прия́тно</tr>, <tr>интере́сно</tr> (рассказывать, говорить)
<eml><w>килешле сөйләү</w> говори́ть скла́дно</eml>
<ml2>б) <tr>гармони́чно</tr>, <tr>ла́дно</tr>, <tr>скла́дно</tr>, <tr>краси́во</tr>
<eml><w>чәчәк бәйләме килешле төзелгән</w> буке́т краси́во соста́влен</eml>
<eml><w>күлмәк килешле тегелгән</w> пла́тье ла́дно сши́то</eml>
<ml1>2) <tr>воспи́танно</tr>, <tr>ве́жливо</tr>, <tr>присто́йно</tr>, <tr>учти́во</tr>; <tr>почти́тельно</tr>; <tr>такти́чно</tr>
<eml><w>үзен килешле тота</w> де́ржится досто́йно (почти́тельно, такти́чно)</eml>
Похожие слова:
- килешли — нареч.
<tr>по пути́</tr>, <tr>мимохо́дом</tr>, <tr>попу́тно</tr>
<eml><w>сезгә килешли</w> по пути́ к вам</eml>
<eml><w>өйгә кайтып килешли</w> по пути́ домо́й</eml>
- шикелле — послелог
<ml0>1)
<ml1>а) с осн. п. <tr>как</tr>, <tr>сло́вно</tr>, <tr>то́чно</tr>
<eml><w>диңгез шикелле киң һәм тигез дала</w> обши́рная и ро́вная, как мо́ре, степь</eml>
<eml><w>мәче күзләре шикелле яшел күзләр</w> зелёные, как у ко́шки, глаза́</eml>
<eml><w>кәгазь шикелле ап-ак чырай</w> бе́лое, сло́вно бума́га, лицо́</eml>
<ml1>б) в сочет. <tr>с</tr> гл. <tr>на -ган</tr>; <tr>как</tr>, <tr>бу́дто</tr>, <tr>как бу́дто</tr>, <tr>сло́вно</tr>; <tr>ка́к бы</tr>
<eml><w>корт чыккан шикелле</w> как ужа́ленный</eml>
<eml><w>кадакланган шикелле утыра</w> сиди́т, сло́вно вко́панный</eml>
<ml0>2) в именных словосочет. <tr>подо́бный</tr> кому-чему-л.; <tr>наподо́бие</tr> кого; <tr>схо́дный</tr> с кем-чем-л.; <tr>похо́жий</tr> на кого-что-л.
<eml><w>сезнең шикеллеләр</w> подо́бные вам (лю́ди)</eml>
<ml0>3) в знач. вводн. сл. <tr>ка́жется</tr>, <tr>как бу́дто</tr>, <tr>вро́де</tr>, по-ви<tr>́димому</tr>
<eml><w>элегрәк алай түгел иде шикелле</w> ра́ньше, ка́жется, бы́ло не так</eml>
<eml><w>бер тавыш та юк шикелле</w> как бу́дто, никако́го шу́ма нет</eml>
<eml><w>мин сезне кичә күрдем шикелле</w> я, ка́жется, ви́дел вас вчера́</eml>
- килешсез — <ml0>1.
прил.
<ml1>1) <tr>некази́стый</tr>, <tr>некраси́вый</tr>, <tr>несура́зный</tr>, <tr>неуклю́жий</tr>, <tr>нескла́дный</tr>
<eml><w>килешсез биналар</w> некази́стые зда́ния</eml>
<eml><w>килешсез кием</w> нескла́дная оде́жда</eml>
<ml1>2) <tr>неприли́чный</tr>, <tr>непристо́йный</tr>, <tr>неподходя́щий</tr>, <tr>неуме́стный</tr>; <tr>неподоба́ющий</tr>
<eml><w>килешсез кыланыш</w> неприли́чное поведе́ние</eml>
<eml><w>килешсез сүзләр</w> непристо́йные слова́</eml>
<ml0>2.
нареч.
<ml1>1) <tr>неприли́чно</tr>, <tr>непристо́йно</tr>, <tr>неподходя́ще</tr>, <tr>неуме́стно</tr>; <tr>неподоба́юще</tr>
<eml><w>килешсез көлеп җибәрү</w> неприли́чно засмея́ться</eml>
<eml><w>үзеңне килешсез тоту</w> вести́ себя́ непристо́йно</eml>
<ml1>2) <tr>некраси́во</tr>, <tr>неуклю́же</tr>
<eml><w>куллар белән килешсез селтәнү</w> некраси́во разма́хивать рука́ми</eml>