Перевод: <ml0>1) страд. <tr>от</tr> <word>кадау</word> 1), 2)-5) <ml0>2) <tr>застрева́ть/застря́ть</tr> (в горле) <eml><w>тамакка балык сөяге кадалды</w> в го́рле застря́ла ры́бья кость</eml> <ml0>3) <tr>впива́ться/впи́ться</tr>, <tr>приса́сываться/присоса́ться</tr> (к чему-л.); <tr>вонза́ться/вонзи́ться</tr> (о насекомых) <eml><w>аркага талпан кадалды</w> в спи́ну впи́лся клещ</eml> <ml0>4) перен. <tr>впива́ться/впи́ться</tr>, <tr>уста́виться</tr>, <tr>впери́ться</tr> (в кого-л., во что-л.) <eml><w>күзләре белән миңа кадалды</w> впи́лся в меня́ глаза́ми</eml> <ml0>5) перен. <tr>втыка́ться</tr>, <tr>вонза́ться/вонзи́ться</tr>, <tr>вре́зываться/вре́заться</tr> (в воду, сугроб и т. п.) <ml0>6) перен.; прост. <ml1>а) <tr>сдыха́ть/сдо́хнуть</tr>, <tr>подо́хнуть</tr>, <tr>околева́ть/околе́ть</tr> <eml><w>син кадалганнан дөнья бетмәс</w> из-за того́, что ты сдо́хнешь, свет не поме́ркнет</eml> <ml1>б) бран.; в повел. накл. <tr>кадалсын</tr>, <tr>кадалып бетсен! пропади́ про́падом! пусть прова́лится</tr>! <ml1>в) в знач. прил.; бран. <tr>кадалган прокля́тый</tr> <eml><w>әй, кадалган, кая китте соң?</w> эй, прокля́тый, куда́ же он де́лся?</eml> <ml0>7) перен. <tr>придира́ться/придра́ться</tr>, <tr>пристава́ть/приста́ть</tr>, <tr>привя́зываться/привяза́ться</tr> || <tr>приди́рка</tr>, <tr>пристава́ние</tr> <eml><w>кадалды бит миңа</w> приста́л ведь ко мне</eml> <ml0>8) перен. <tr>уткну́ться</tr> <eml><w>китапка кадалу</w> уткну́ться в кни́гу</eml> <eml><w>чигешкә кадалган</w> уткну́лся в вы́шивку</eml> <ml0>9) перен. <tr>броса́ться</tr>, <tr>набро́ситься</tr> (на еду) <eml><w>атлар солыга кадалды</w> ло́шади набро́сились на овёс</eml> <ml0>•• <eml><w>кадалгыры! кадалып киткере!</w> провали́сь ты! чтоб ты провали́лся!</eml> <eml><w>кадалып йөгерү (чабу)</w> стреми́тельно бежа́ть, наклони́в ко́рпус вперёд</eml>
Похожие слова: