%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BA
Перевод: сущ.
<tr>сапо́г</tr>, <tr>сапоги́</tr> (кирзовые, валяные, кожаные, охотничьи, болотные) || <tr>сапо́жный</tr>
<eml><w>кечкенә итек</w> сапожо́к</eml>
<eml><w>итек калыбы</w> сапо́жная коло́дка</eml>
<eml><w>итек щёткасы</w> сапо́жная щётка</eml>
<eml><w>итегең тар булса, дөньяның киңлегеннән ни файда</w> (погов.) кака́я по́льза от того́, что мир просто́рен, когда́ (у тебя́) сапоги́ жмут</eml>
- <word>итек басу</word>
- <word>итек кунычы</word>
<br/>- <word>итек балтыры</word>
<br/>- <word>итек тамагы</word>
<ml0>••
<eml><w>итек астында булу</w> быть под сапого́м кого-л.; чьим-л., у кого-л.</eml>
<eml><w>итек башыдай</w> от горшка́ два вершка́</eml>
<eml><w>итек табанын ялау (үбү)</w> пя́тки лиза́ть кому-л., подхали́мничать</eml>
Похожие слова:
- итәк — сущ.
<ml0>1) <tr>подо́л</tr>
<eml><w>куш итәк</w> подо́л с вола́ном</eml>
<eml><w>айны итәк белән каплап булмый</w> (посл.) ши́ла в мешке́ не утаи́шь (букв. луну́ подо́лом не прикро́ешь)</eml>
<ml0>2) <tr>пола́</tr> (шубы, пальто, пиджака, сюртука)
<eml><w>тик утырганчы, тун итәген уа тор</w> (посл.) (букв. чем сиде́ть сложа́ ру́ки, размина́й по́лы шу́бы)</eml>
<ml0>3) <tr>край</tr>, <tr>подо́л</tr> (одеяла, покрывала)
<eml><w>брезент итәген күтәреп куйды</w> он по́днял край брезе́нта</eml>
<ml0>4) диал. <tr>ю́бка</tr>
<eml><w>крахмалланган итәк</w> накрахма́ленная ю́бка</eml>
<ml0>5) <tr>подо́л</tr>, <tr>пе́ред</tr> (единица измерения)
<eml><w>бер итәк чикләвек</w> це́лый подо́л оре́хов</eml>
<ml0>6) <tr>подо́шва</tr>, <tr>подно́жие</tr> (скалы, монумента)
<eml><w>тау итәге</w> подо́шва горы́; подно́жие горы́; предго́рье</eml>
<ml0>7) <tr>у́стье</tr>, <tr>низо́вье</tr>
<eml><w>елга итәгендәге камышлар</w> камышо́вые за́росли в низо́вьях реки́</eml>
<ml0>8) <tr>край</tr>, <tr>окра́ина</tr>
<eml><w>урман итәге</w> край ле́са, опу́шка</eml>
<eml><w>офык итәге</w> небоскло́н, горизо́нт</eml>
<ml0>9) <tr>коле́ни</tr>
<eml><w>баланы итәгенә утыртты</w> ребёнка посади́л на коле́ни</eml>
<ml0>•
- <word>итәк салу</word>
- <word>итәк тоту</word>
<ml0>••
<eml><w>итәге җиргә тимәү</w> держа́ться бо́дро (букв. не дава́ть свои́м по́лам каса́ться земли́)</eml>
<eml><w>итәгенә ут капкандай</w> как угоре́лый</eml>
<eml><w>итәк асты</w> подпо́льный, та́йный</eml>
<eml><w>итәк асты сәүдәсе</w> подпо́льная торго́вля</eml>
<eml><w>итәк астыннан ут йөртү</w> подстрека́ть, провоци́ровать, се́ять сму́ту</eml>
<eml><w>итәк белән җитәк</w> неразлу́чные друзья́; не разле́й вода́</eml>
<eml><w>итәк кисеп җиң ялгау</w> три́шкин кафта́н (букв. отре́зать по́лы, что́бы наста́вить рукава́)</eml>
<eml><w>итәккә басу</w> наступа́ть на пя́тки</eml>
<eml><w>итәккә тагылу (ябышып йөрү)</w> держа́ться (уцепи́ться) за подо́л</eml>
<eml><w>итәкне җыештыру (җыйнау; җыю)</w> см. итәк-чабуны җыю</eml>
<eml><w>итәктән тоту</w> держа́ть за́ ноги</eml>
- <word>итәк астыннан</word>
- <word>итәк тулы</word>
- итәкле — прил.
<ml0>1) <tr>с</tr> (определённого качества) <tr>подо́лом</tr>; <tr>с</tr> какой-л. <tr>поло́ю</tr>
<eml><w>киң итәкле пальто</w> пальто́ с дли́нными по́лами</eml>
<eml><w>озын итәкле камзул</w> длиннопо́лый камзо́л</eml>
<ml0>2) <tr>с обо́рками</tr>, <tr>обо́рчатый</tr>
<eml><w>челтәр итәкле алъяпкыч</w> фа́ртук с кружевны́ми обо́рками</eml>
<eml><w>бала итәкле күлмәк</w> пла́тье с обо́рками (вола́нами)</eml>
<ml0>3) разг. <tr>оде́тая в ю́бку</tr>, <tr>в ю́бке</tr>
<eml><w>киң итәкле хатын-кыз</w> же́нщина в широ́кой ю́бке</eml>
- итәклек — <ml0>1.
прил.
<tr>предназна́ченный для ю́бки</tr>, <tr>подо́ла</tr>
<eml><w>итәклек бәз</w> бязь (предназна́ченная) для подо́`ла</eml>
<ml0>2.
сущ.
<tr>материа́л для ю́бки</tr>
<eml><w>итәклек сатып алу</w> купи́ть материа́л для ю́бки</eml>