%D0%B8%D1%81%D3%99%D0%BF%D0%BB%D0%B5
Перевод: <ml0>I
прил.
<ml1>1) <tr>счи́танный</tr>, <tr>ограни́ченный</tr>, <tr>немно́гий</tr>
<eml><w>имтиханга исәпле көннәр калды</w> до экза́менов оста́лись счи́танные дни</eml>
<eml><w>исәпле көн тиз үтә</w> (погов.) счи́танные дни прохо́дят бы́стро</eml>
<ml1>2) <tr>рассчи́танный</tr>, <tr>сосчи́танный</tr>; <tr>подсчи́танный</tr>, <tr>запи́санный</tr>, <tr>занесённый (включённый) в спи́сок</tr> (остаток урожая, поголовье скота, деньги до зарплаты, количество медикаментов)
<ml1>3) <tr>эконо́мный</tr>, <tr>бережли́вый</tr>, <tr>расчётливый</tr>
<eml><w>исәпле хуҗа</w> расчётливый хозя́ин</eml>
<ml1>4) <tr>осторо́жный</tr>, <tr>осмотри́тельный</tr>, <tr>предусмотри́тельный</tr>
<eml><w>исәпле адым</w> осторо́жный шаг</eml>
<ml1>5) <tr>обду́манный</tr>, <tr>проду́манный</tr>
<eml><w>исәпле эш таркалмый</w> (посл.) обду́манное де́ло не ру́шится</eml>
<ml1>6) <tr>до́рог</tr>, <tr>на счету́</tr>
<eml><w>урак өстендә һәр сәгать исәпле</w> в убо́рочную страду́ на счету́ ка́ждый час</eml>
<ml1>7) <tr>го́рестный</tr>, <tr>озабо́ченный</tr>, <tr>сосредото́ченный</tr>
<eml><w>исәпленең йокысы кыска</w> (погов.) у озабо́ченного челове́ка сон коро́ткий</eml>
<ml0>II
нареч.
<tr>ма́ло</tr>, <tr>немно́го</tr>
<eml><w>он бик исәпле калды</w> муки́ оста́лось о́чень ма́ло</eml>
Похожие слова:
- исәпләп — нареч.
<ml0>1) <tr>расчётливо</tr>, <tr>эконо́мно</tr>
<eml><w>акчаны исәпләп тоту</w> эконо́мно тра́тить де́ньги</eml>
<ml0>2) <tr>осторо́жно</tr>; <tr>осмотри́тельно</tr>, <tr>предусмотри́тельно</tr>
<eml><w>үтә исәпләп эш итү</w> поступа́ть кра́йне осторо́жно</eml>
- исәпләү — <ml0>I
перех.
<ml1>1) прям.; перен. <tr>счита́ть/счесть</tr>, <tr>сосчита́ть</tr>, <tr>подсчи́тывать/подсчита́ть</tr>, <tr>исчисля́ть/исчи́слить</tr>, <tr>вычисля́ть/вы́числить</tr> || <tr>счётный</tr>, <tr>вычисли́тельный</tr>
<eml><w>тонналар белән исәпләү</w> счита́ть в то́ннах</eml>
<eml><w>чыгымны исәпләү</w> подсчита́ть расхо́ды</eml>
<eml><w>исәпли белү</w> уме́ть счита́ть</eml>
<eml><w>исәпләү машинасы</w> счётная маши́на</eml>
<eml><w>исәпләү линейкасы</w> счётная лине́йка</eml>
<eml><w>исәпләү эшләре</w> вычисли́тельные рабо́ты</eml>
<ml1>2) <tr>принима́ть в расчёт</tr>, <tr>засчи́тывать/засчита́ть/заче́сть</tr>
<eml><w>бурыч хисабына исәпләү</w> засчита́ть в упла́ту до́лга</eml>
<eml><w>ял көннәрен исәпләмәгәндә</w> не счита́я выходны́х</eml>
<ml1>3) <tr>учи́тывать/уче́сть</tr>, <tr>принима́ть во внима́ние</tr>
<eml><w>эшнең торышын исәпләп</w> учи́тывая обстоя́тельства де́ла</eml>
<eml><w>артык эшләгән сәгатьләрне исәпләү</w> уче́сть перерабо́танные часы́</eml>
<ml0>II
перех.
<ml1>1)
<ml2>а) <tr>полага́ть</tr>, <tr>предполага́ть</tr>, <tr>счита́ть</tr>, <tr>ду́мать</tr>, <tr>рассчи́тывать</tr> (что-л. сделать, с кем-л., встретиться, купить что-л.)
<eml><w>ул хаклы дип исәплим</w> я счита́ю, что он прав</eml>
<eml><w>өйдә калырга исәплим</w> рассчи́тываю оста́ться до́ма</eml>
<ml2>б) <tr>намерева́ться</tr>
<eml><w>ул иртәгә китәргә исәпли</w> он намерева́ется за́втра уе́хать</eml>
<eml><w>өйләнергә исәпли</w> он намерева́ется жени́ться</eml>
<ml1>2) <tr>счита́ть</tr>, <tr>счесть</tr>, <tr>посчита́ть</tr>, <tr>находи́ть</tr>
<eml><w>үземнең бурычым дип исәплим</w> почита́ю свои́м до́лгом</eml>
<ml0>•
- <word>исәпләп карау</word>
<ml0>••
<eml><w>исәпләмәгән җирдән</w> нежда́нно-нега́данно</eml>
<eml><w>исәпләп тормастан</w> не заду́мываясь, не разду́мывая</eml>
- исәпләнү — неперех.
<ml0>1) <tr>счита́ться</tr>, <tr>исчисля́ться</tr>, <tr>насчи́тываться</tr>, <tr>быть исчи́сленным</tr>, <tr>быть подсчи́танным</tr>
<eml><w>заводта йөзләрчә ударник исәпләнә</w> на заво́де насчи́тывается со́тни уда́рников</eml>
<eml><w>икмәк запасы миллионнарча тонналар белән исәпләнә</w> запа́сы хле́ба исчисля́ются миллио́нами тонн</eml>
<ml0>2) булып исәпләнү
<ml1>а) <tr>чи́слиться</tr>, <tr>зна́читься</tr>, <tr>счита́ться</tr>
<eml><w>ул инженер булып исәпләнә</w> он зна́чится инжене́ром</eml>
<eml><w>исемлектә илле кеше исәпләнә</w> по спи́ску чи́слится пятьдеся́т челове́к</eml>
<ml1>б) <tr>счита́ться</tr>, <tr>слыть</tr>, <tr>почита́ться как</tr>; <tr>име́ть репута́цию</tr> кого-л.
<eml><w>ул тәҗрибәле очучы булып исәпләнә</w> он слывёт о́пытным лётчиком</eml>
<ml1>в) в сочет. <tr>с некоторыми прилагательными имеет значение</tr> <tr>приходи́ться</tr>, <tr>доводи́ться</tr>
<eml><w>туганым тиешле исәпләнә</w> он мне дово́дится ро́дственником</eml>
<eml><w>баҗай тиешле исәпләнә</w> он мне прихо́дится свояко́м</eml>
<ml0>3) <tr>засчи́тываться/заче́сться</tr>; <tr>быть засчи́танным</tr>
<eml><w>бу акчалар бурычны түләүгә исәпләнсен</w> пусть э́ти де́ньги зачту́тся в счёт упла́ты долго́в</eml>
<ml0>4) (кемгә исәпләнү, нәрсәгә исәпләнү) <tr>рассчита́ть</tr>; <tr>годи́ться</tr> на что , <tr>быть го́дным</tr>, <tr>подходи́ть</tr> к чему-л.
<eml><w>китап балаларга (дип) исәпләнгән</w> кни́га рассчи́тана на дете́й</eml>