%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%87
Перевод: сущ.
<tr>подбо́й</tr>, <tr>подкла́дка</tr>
<eml><w>күлмәк инече</w> подкла́дка пла́тья</eml>
Похожие слова:
- ничек — мест. вопр.
<ml0>1) <tr>как</tr>, <tr>каки́м о́бразом</tr>
<eml><w>ни́чек кердең минем яныма?</w> как ты зашёл ко мне?</eml>
<eml><w>бу китап ни́чек сиңа эләкте?</w> каки́м о́бразом э́та кни́га попа́ла к тебе́?</eml>
<ml0>2) в ритор. вопр. и воскл. <tr>как</tr>, <tr>как же</tr>
<eml><w>ни́чек шатланмаска ди!</w> как же не ра́доваться!</eml>
<eml><w>ни́чек мин сине ялгызыңны калдырыйм?</w> как я оста́влю тебя́ одного́?</eml>
<ml0>3) <tr>как</tr>, <tr>како́в</tr>, <tr>како́й</tr>
<eml><w>тормышларың ни́чек соң бара?</w> как идёт твоя́ жизнь?</eml>
<eml><w>кәефең ни́чек?</w> как твоё настрое́ние?</eml>
<ml0>4) <tr>как</tr> (при удивлении, восхищении, негодовании, сожалении и т. п.)
<eml><w>ни́чек матурланып киткәнсең!</w> как похороше́л!</eml>
<eml><w>ни́чек, син һаман мондамыни?</w> как, ты всё ещё здесь?</eml>
<eml><w>ни́чек теле бара?</w> как язы́к повора́чивается?</eml>
<ml0>5) <tr>как</tr>, <tr>каки́м о́бразом</tr> (о́браз де́йствия)
<eml><w>нәрсәдер сөйләү түгел, аны ни́чек итеп сөйләү әһәмиятле</w> не ва́жно что говори́шь, а ва́жно, как говори́шь</eml>
<ml0>6) в составе союзн. сл.
<ml1>а) в прид. предл. образа действия <tr>как ...</tr>, <tr>так ...</tr>
<eml><w>кигән кием ни́чек туза, яшь гомер шулай уза</w> как изна́шивается оде́жда, так и мо́лодость прохо́дит</eml>
<ml1>б) в придат. опред. соотв. <tr>како́й</tr>, <tr>како́в</tr>
<eml><w>сәламе ни́чек, җавабы да шундый</w> (погов.) како́в приве́т, тако́в и отве́т</eml>
<eml><w>башы ни́чек - ахыры шулай</w> каково́ нача́ло, тако́в и коне́ц</eml>
<ml0>•
- <word>ничек алай</word>
<ml0>••
<eml><w>ни́чек кенә булмасын</w> ка́к бы то ни́ было, во вся́ком слу́чае, при всех усло́виях, как-ника́к</eml>
<eml><w>ни́чек кенә булса да</w> во что́ бы то ни ста́ло; ка́к бы то ни́ было; та́к и́ли ина́че</eml>
<eml><w>ни́чек кенә әле</w> ещё как</eml>
<eml><w>ни́чек килеп чыгар</w> как полу́чится</eml>
<eml><w>ни́чек тә</w> в любо́м слу́чае</eml>
<eml><w>ни́чек туры килә шулай</w> ко́е-ка́к</eml>
- <word>ничек итте алай</word>
- <word>ничек итте шулай</word>
<br/>- <word>ничек кирәк алай</word>
<br/>- <word>ничек кирәк шулай</word>
<br/>- <word>ничек җитте алай</word>
<br/>- <word>ничек җитте шулай</word>
<br/>- <word>ничек кенә</word>
- ише — послелог <tr>подо́бный</tr> кому
<eml><w>аның ише</w> подо́бный ему́; подо́бный тебе́</eml>
- иде — вспом. гл.
<ml0>1) в сочет. <tr>с именами и</tr> модальн. сл. выраж. <tr>предикативность</tr>
<eml><w>сакчы үз урынында юк иде</w> охра́нника на ме́сте не́ было</eml>
<eml><w>яхшы кеше иде</w> был хоро́шим челове́ком</eml>
<ml0>2) употр. <tr>в образ. аналит.</tr> ф. катег. вр.
<ml1>а) прош.; незаконч.
<eml><w>очрашу турында уйлый иде</w> ду́мал о встре́че</eml>
<eml><w>ашыгып сөйли иде</w> говори́л торопли́во</eml>
<eml><w>таң атып килә иде</w> рассвета́ло</eml>
<ml1>б) прош. законч.; страд.
<eml><w>бу - студентлар тарафыннан эшләнгән иде</w> э́то бы́ло сде́лано студе́нтами</eml>
<ml1>в) преждепрош.
<eml><w>барган иде</w> он (тогда́) сходи́л</eml>
<eml><w>мин үз фикеремне әйткән идем</w> я (тогда́) сказа́л своё мне́ние</eml>
<ml1>г) давнопрош.; многокр.
<eml><w>кичләрен бара торган иде</w> он обы́чно вечера́ми ходи́л</eml>
<eml><w>ул кызыклы истәлекләр сөйли торган иде</w> он, быва́ло, расска́зывал интере́сные исто́рии</eml>
<ml1>д) прош.; многокр.
<eml><w>җыелышларда чыгыш ясар иде</w> он, быва́ло, выступа́л на собра́ниях</eml>
<ml1>е) буд.-прош.; ф.
<eml><w>киләчәк идем</w> я до́лжен был прийти́</eml>
<eml><w>чакырачак иде</w> до́лжен был вы́звать</eml>
<ml0>3) употр. <tr>в образ. катег.</tr> накл.:
<ml1>а) в сочет. <tr>с</tr> ф. <tr>на -са/-сә</tr>, -сы/-се, -рга/-ргә выраж. желат. накл.
<eml><w>барасы (барырга) иде</w> на́до бы идти́</eml>
<eml><w>барса (барсын) иде</w> шёл бы</eml>
<eml><w>менәсе иде Урал тауларына</w> подня́ться бы на Ура́льские го́ры</eml>
<ml1>б) в сочет. <tr>с -макчы/-мәкче</tr> выраж. накл. <tr>намерения</tr>
<eml><w>укымакчы иде</w> хоте́л чита́ть</eml>
<eml><w>ул бүген безгә килмәкче иде</w> сего́дня он хоте́л к нам прийти́</eml>
<ml1>в) в сочет. <tr>с</tr> гл. <tr>на -р</tr>, -ар/-әр, -ыр/-ер <tr>образует</tr> ф. сослаг. накл.
<eml><w>уйларга киңәш итәр идем</w> я посове́товал бы поду́мать</eml>
<eml><w>ул күрсә, бик шатланыр иде</w> е́сли бы он уви́дел, о́чень обра́довался бы</eml>