%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%87%D3%99
Перевод: нареч.
<tr>всю жизнь</tr>, <tr>ве́чно</tr>; <tr>всегда́</tr>
<eml><w>гомере́нчә эшләү</w> рабо́тать всю жизнь</eml>
<eml><w>гомере́нчә гадел булу</w> быть всегда́ (всю жизнь) че́стным</eml>
Похожие слова:
- гомерлелек — сущ.
<tr>долголе́тие</tr>
<eml><w>(озын) гомерлелек өчен көрәш</w> борьба́ за долголе́тие; борьба́ за долголе́тнюю жизнь</eml>
- гомерле — прил.
<ml0>1) <tr>живу́чий</tr>; <tr>жизнеспосо́бный</tr>, <tr>выно́сливый</tr>
<eml><w>гомерле бала икән</w> живу́чий оказа́лся ребёнок</eml>
<ml0>2) <tr>долголе́тний</tr>, <tr>долгове́чный</tr>
<eml><w>гомерле мәхәббәт</w> кре́пкая любо́вь</eml>
<eml><w>кыска гомерле</w> недолгове́чный</eml>
<eml><w>озын гомерле картларыбыз</w> на́ши долголе́тние старики́, долгожи́тели</eml>
<ml0>••
<eml><w>гомерле булырсың</w> до́лго жить бу́дешь</eml>
- беренче — числ.; порядк.
<ml0>1) в разн. знач. <tr>пе́рвый</tr>
<eml><w>беренче йорт</w> пе́рвый дом</eml>
<eml><w>беренче март</w> пе́рвое (число́) ма́рта</eml>
<eml><w>балачакның беренче көннәреннән үк</w> с пе́рвых дней моего́ де́тства</eml>
<eml><w>беренче мөмкинлек булу белән</w> при пе́рвой возмо́жности</eml>
<eml><w>беренче чакыру белән</w> по пе́рвому зо́ву (тре́бованию)</eml>
<eml><w>беренче салкыннар</w> пе́рвые моро́зы</eml>
<eml><w>беренче урын</w> пе́рвое ме́сто, пе́рвенство</eml>
<eml><w>беренче мәхәббәт</w> пе́рвая любо́вь</eml>
<ml0>2) в знач. прил. <tr>пе́рвый</tr>, <tr>са́мый лу́чший</tr>, <tr>высо́кого ка́чества</tr>
<eml><w>авылда беренче гармунчы</w> са́мый лу́чший гармони́ст дере́вни</eml>
<eml><w>беренче сорт алма</w> я́блоко пе́рвого со́рта (высо́кого ка́чества)</eml>
<eml><w>класста беренче укучы</w> пе́рвый учени́к в кла́ссе</eml>
<ml0>3) <tr>в субстантивном</tr> употр. <tr>беренчеләр</tr>
<ml1>а) <tr>первокла́ссники</tr>; <tr>первокла́ссницы</tr>; <tr>уча́щиеся (из) пе́рвого кла́сса</tr>
<ml1>б) <tr>первопрохо́дцы</tr>
<ml0>4) в знач. вводн. сл. <tr>беренчедән во-пе́рвых</tr>
<eml><w>беренче, бу факт беркайда да теркәлмәгән</w> во-пе́рвых, э́тот факт нигде́ не зарегистри́рован</eml>
<ml0>5) в знач. сущ.; разг. <tr>пе́рвое</tr> (блюдо в обеде)
<eml><w>беренчегә итле токмач</w> на пе́рвое лапша́ с мя́сом</eml>
<ml0>•
- <word>беренче бозау анасы</word>
- <word>беренче буларак</word>
<br/>- <word>беренче дәрәҗә</word>
<br/>- <word>беренче дәрәҗәле</word>
<br/>- <word>беренче май</word>
<br/>- <word>беренче тапкыр</word>
<br/>- <word>беренче мәртәбә</word>
<br/>- <word>беренче чираттагы</word>
<br/>- <word>беренче нәүбәттәге</word>
<br/>- <word>беренче ярдәм</word>
<ml0>••
<eml><w>беренче адымнар (беренче адым)</w> пе́рвые шаги́</eml>
<eml><w>беренче карашта</w> на пе́рвый взгляд, с пе́рвого взгля́да</eml>
<eml><w>беренче карлыгач (беренче сандугач)</w> пе́рвая ла́сточка</eml>
<eml><w>беренче коймак төерле була</w> пе́рвый блин ко́мом</eml>
<eml><w>беренче көннәрдән үк</w> с пе́рвых же дней, с са́мого нача́ла</eml>
<eml><w>беренче кул</w> пе́рвая рука́</eml>
<eml><w>беренче кулдан</w> из пе́рвых рук</eml>
<eml><w>беренче күргән (беренче очраган)</w> пе́рвый встре́чный</eml>
<eml><w>беренче минутларда</w> в пе́рвую мину́ту</eml>
<eml><w>беренче сүздән</w> с пе́рвого же сло́ва, сра́зу</eml>
<eml><w>беренче эш итеп (беренче чиратта, беренче нәүбәттә)</w> пе́рвым де́лом (до́лгом), в пе́рвую го́лову</eml>
<eml><w>беренче юл салучы</w> первопрохо́дец</eml>
- <word>беренче башлап</word>