Перевод: <ml0>1) понуд. <tr>от</tr> <word>алу</word> I преимущ. в знач. 1), 4)-9), 11)-19), 21)-29) <ml0>2) разг. <tr>приглаша́ть/пригласи́ть</tr>, <tr>звать</tr>, <tr>позва́ть</tr> (и приня́ть); <tr>созыва́ть/созва́ть</tr> <eml><w>укытучыны кунакка алдыру</w> пригласи́ть (позва́ть) учи́теля в го́сти</eml> <eml><w>кайчан кунак алдырган идегез?</w> когда́ вы созыва́ли (приглаша́ли) госте́й?</eml> <ml0>3) <tr>забира́ть/забра́ть</tr>, <tr>отзыва́ть/отозва́ть</tr> (своих рабочих, посланных на помощь другому предприятию); <tr>брать (взять, забира́ть) обра́тно</tr> <ml0>4) <tr>выпи́сывать/вы́писать</tr>, <tr>забира́ть/забра́ть</tr> (одинокую мать из деревни в город); <tr>вызыва́ть/вы́звать</tr>, <tr>приглаша́ть/пригласи́ть</tr> (откуда-л. к себе); <tr>брать/взять</tr>, <tr>вы́требовать</tr> || <tr>выпи́сывание</tr> <ml0>5) <tr>выпи́сывать/вы́писать</tr>, <tr>получа́ть/получи́ть</tr> (периодические издания); <tr>зака́зывать/заказа́ть</tr>; <tr>получа́ть/получи́ть по вы́писке</tr> (зака́зу) || <tr>выпи́сывание</tr>, <tr>зака́зывание</tr>; <tr>получе́ние</tr> (по выписке, по заказу) <eml><w>абонемент аркылы яңа китаплар алдыру</w> выпи́сывать (зака́зывать) но́вые кни́ги по абонеме́нту</eml> <eml><w>архивтан кулъязмалар алдыру</w> заказа́ть в архи́ве ру́кописи</eml> <eml><w>район киночелтәреннән яңа фильмнар алдыру</w> получи́ть но́вые фи́льмы из райо́нной киносе́ти</eml> <ml0>6) перен. <ml1>а) <tr>брать/взять</tr> (способностями, упорством, смелостью, трудолюбием); <tr>покоря́ть/покори́ть</tr>, <tr>выи́грывать/вы́играть</tr> (своим оптимизмом, обходительностью, искренностью); <tr>добива́ться/доби́ться</tr>, <tr>достига́ть/дости́чь</tr> (чем); <tr>выезжа́ть/вы́ехать</tr> (на чём) <eml><w>хәйлә белән алдыру</w> брать хи́тростью; выезжа́ть на хи́трости</eml> <eml><w>сан белән генә түгел, сыйфат белән дә алдырырга кирәк</w> ну́жно добива́ться не то́лько коли́чеством, но и ка́чеством</eml> <eml><w>яхшы ат ахырдан алдыра</w> (посл.) до́брый конь в конце́ берёт (выи́грывает); ≈≈ хорошо́ смеётся тот, кто смеётся после́дним</eml> <ml1>б) <tr>оси́ливать/оси́лить</tr>, <tr>постига́ть/пости́чь</tr> (что); <tr>преуспева́ть/преуспе́ть</tr> (в жизни, в каком-л. деле) <eml><w>ул укуны җиңел алдыра</w> он легко́ оси́ливает учёбу</eml> <ml0>7) <tr>убира́ть/убра́ть</tr>, <tr>копа́ть</tr>, <tr>выка́пывать/вы́копать</tr> (картофель, свёклу уборочными машинами) <ml0>8) <tr>стричь</tr>, <tr>остри́чь</tr>, <tr>пострига́ть/постри́чь</tr>; <tr>обстрига́ть/обстри́чь</tr>, <tr>выстрига́ть/вы́стричь</tr> <eml><w>чәчне яңа мода белән алдыру</w> стричь во́лосы по но́вой мо́де</eml> <ml0>9) см. <word>алу</word> I 1), 2) а)-в) <eml><w>тирән алдырып сөрү</w> паха́ть глубо́ким захва́том</eml> <eml><w>мондый печәнне чалгы авыр алдыра</w> тако́е се́но коса́ с трудо́м берёт</eml> <ml0>10) см. <word>алу</word> I преимущ. в знач. 2) <eml><w>тәнгә кергән инә кыйпылчыгын магнит белән алдыру</w> извле́чь обло́мок иго́лки из те́ла при по́мощи магни́та</eml> <eml><w>май табын бензин белән алдыру</w> удаля́ть жирово́е пятно́ бензи́ном</eml> <eml><w>теш алдырырга бару</w> сходи́ть на удале́ние зу́ба</eml> <ml0>11) разг.; см. <word>алу</word> I 5) а) <eml><w>сулгарак алдыру, машинаң капка баганасына эләгә</w> возьми́ (забери́, прими́) немно́го леве́е, не то заде́нешь свое́й маши́ной (за) столб в воро́тах</eml> <ml0>12) разг. <ml1>а) <tr>идти́</tr>, <tr>ходи́ть</tr>, <tr>пойти́</tr>, <tr>шага́ть</tr>, <tr>выша́гивать</tr>; <tr>проходи́ть/пройти́</tr>, <tr>прошага́ть</tr>; <tr>прое́хать</tr>, <tr>промча́ться</tr> (на транспортных средствах) <eml><w>аягы таза, нык алдыра</w> но́ги у него́ си́льные, твёрдо шага́ет (выша́гивает)</eml> <eml><w>вак алдыра торган ат</w> конь, кото́рый идёт ме́лкими шага́ми</eml> <eml><w>мотоцикл белән без бу араны тиз алдырдык</w> э́то расстоя́ние мы прое́хали на мотоци́кле бы́стро</eml> <ml1>б) <tr>бежа́ть</tr>, <tr>побежа́ть</tr>; <tr>пробежа́ть</tr>; <tr>отбега́ть</tr>, <tr>отбежа́ть</tr>, <tr>убега́ть</tr>, <tr>убежа́ть</tr> <eml><w>шәп алдыра бу йөгерешче</w> отли́чно бежи́т э́тот бегу́н</eml> <eml><w>без кузгалганчы, бүре инде шактый алдырган иде</w> пока́ мы тро́гались, волк уже́ поря́дочно пробежа́л (отбежа́л, убежа́л)</eml> <ml1>в) <tr>скака́ть</tr>, <tr>поскака́ть</tr>; <tr>проскака́ть</tr>; <tr>ускака́ть</tr> <eml><w>куян турыга (гына) алдырды</w> за́яц поскака́л прямико́м</eml> <ml1>г) <tr>идти́</tr>, <tr>ходи́ть</tr>, <tr>пойти́</tr>, <tr>плыть</tr>, <tr>поплы́ть</tr>, <tr>дви́гаться</tr>, <tr>проплыва́ть/проплы́ть</tr> (о судах) <eml><w>пароход түбәнгә таба әйбәт алдыра</w> парохо́д вниз плывёт хорошо́</eml> <ml0>•• <eml><w>алдырыр көн яздырыр</w> в день, когда́ тебя́ обма́нут, ты сам ошибёшься (бог введёт в заблужде́ние)</eml>
Похожие слова: