%D0%B0%D0%BB%D0%B1%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B
Перевод: сущ.
<ml0>1) миф.
<ml1>а) <tr>домово́й</tr>, <tr>злой дух</tr> (который якобы давит и душит спящего человека)
<ml1>б) (вообще) <tr>злой дух</tr>, дух-мучи<tr>́тель</tr>, дух-угнета<tr>́тель</tr>
<eml><w>урман албастылары</w> злы́е ду́хи ле́са (лесо́в); лесны́е ду́хи-мучи́тели</eml>
<ml0>2) перен. (кре́пкий и здоро́вый) <tr>дети́на</tr> прост.; <tr>медве́дь</tr> разг.; <tr>страши́лище</tr>, <tr>чу́дище</tr>
<ml0>3) перен.; разг. <tr>мучи́тель</tr>, <tr>мучи́тельница</tr>, <tr>злоде́й</tr>, <tr>злоде́йка</tr>, <tr>угнета́тель</tr>, <tr>угнета́тельница</tr>, <tr>души́тель</tr> книжн.; <tr>лиходе́й</tr>, <tr>лиходе́йка</tr> уст.; народно-поэт.
<eml><w>халыкны изүче албастылар</w> злоде́и, угнета́ющие наро́д</eml>
<eml><w>албасты каенана</w> свекро́вь-злоде́йка</eml>
Похожие слова:
- айбалта — сущ.; ист.
<tr>берды́ш</tr>, <tr>секи́ра</tr>; <tr>алеба́рда</tr>
- бастыру — перех.
<ml0>1) <tr>ста́вить/поста́вить</tr> (стоймя́)
<eml><w>егылганны аякка бастыру</w> поста́вить на́ ноги упа́вшего</eml>
<eml><w>багананы бастырып кую</w> ста́вить столб стоймя́</eml>
<ml0>••
<eml><w>себермәгән идәнгә бастырмам, өрмәгән урындыкка утыртмам</w> погов. бу́ду тебя́ хо́лить и леле́ять (букв. не допущу́ я того́, что́бы ты ступа́ла на неподметённый пол, сади́лась не на чи́стое ме́сто)</eml>
<ml0>2) <tr>придави́ть све́рху</tr> (чем-л.) <tr>тяжёлым</tr> (для того, чтобы не уносило ветром, течением и т. п.) <tr>придави́ть</tr>, <tr>задави́ть</tr> || <tr>прида́вливание</tr>, <tr>зада́вливание</tr>
<eml><w>бастырык белән бастыру</w> придави́ть слего́й, гнётом</eml>
<ml0>3) ист. <tr>молоти́ть</tr>, <tr>обмолоти́ть</tr> || <tr>обмола́чивание</tr> (погоняя по разостланным снопам лошадей, волов и т. п.)
<eml><w>ашлык бастыру</w> молоти́ть хлеба́</eml>
<eml><w>арыш бастыру</w> молоти́ть рожь</eml>
<ml0>4) разг. <tr>утю́жить</tr>; <tr>утрамбова́ть</tr>; <tr>прессова́ть</tr> (по-бы́строму) || <tr>утю́жение</tr>, <tr>утрамбо́вывание</tr>, <tr>прессо́вка</tr>
<eml><w>күлмәкне бастыру</w> проутю́жить пла́тье</eml>
<ml0>5) см. <word>басу</word> 18), 20) , 21)
<eml><w>шау-шуны бастырып кычкыру</w> перекрича́ть (общий) шум</eml>
<ml0>6) <tr>убавля́ть/уба́вить</tr>, <tr>уменьша́ть/уме́ньшить</tr> (жар, интенсивность)
<eml><w>лампаны бастыру</w> поуба́вить ого́нь ла́мпы</eml>
<eml><w>янган йөрәкне бастыру</w> успоко́ить ретиво́е се́рдце</eml>
<ml0>7) <tr>печа́тать/напеча́тать</tr> || <tr>печа́тание/напеча́тание</tr> (книг и т. п.)
<eml><w>бастырып чыгару</w> отпеча́тывать, отпеча́тать, напеча́тать || отпеча́тывание, напеча́тка</eml>
<ml0>8) <tr>подави́ть</tr>, <tr>усмиря́ть/усмири́ть</tr> (восстание и т. п.) || <tr>подавле́ние</tr>, <tr>усмире́ние</tr>
<eml><w>кузгалышны бастыру</w> подави́ть движе́ние (мяте́жников)</eml>
<ml0>9) диал. <tr>догоня́ть сза́ди</tr>; <tr>прида́вливать/придави́ть/придава́ть</tr>
<eml><w>мәче тычканны бастыра</w> ко́шка прида́вливает мышь</eml>
<ml0>•
- <word>бастыру ып алу</word>
- бастырма — <ml0>I
сущ.
<tr>слега́</tr> (жердь для придавливания соломы на крыше, а также сена в скирдах и т. п.)
<ml0>••
<eml><w>астында чыпчык үлми</w> посл. под слего́й (на кры́ше) воробе́й не умира́ет</eml>
<ml0>II
сущ.
; кул.
<tr>бастурма́</tr>
<ml0>III
прил.
; см.
<word>бастырмалы</word>