%D0%B0%D0%BB%D0%B3%D0%B0%20%D1%82%D3%A9%D1%88%D2%AF
Перевод: = алдыңа төшү
<ml0>1) перен. <tr>загора́живать/загороди́ть</tr>, <tr>прегражда́ть/прегради́ть</tr>, <tr>загражда́ть/загради́ть</tr>, <tr>перереза́ть</tr>, <tr>перегороди́ть доро́гу (путь) спе́реди</tr> (хищному зверю на охоте, отступающим неприятельским частям); <tr>стать на пути́</tr> (чьём) <tr>стать поперёк доро́ги</tr> (кому)
<ml0>2) <tr>опереди́ть</tr> (кого), <tr>забежа́ть вперёд</tr> (кого) и без доп.
Похожие слова:
- айга төшү — <tr>прилуни́ться</tr> || <tr>прилуне́ние</tr>
- юлга төшү — <ml0>1) <tr>выходи́ть на доро́гу</tr> (из бездорожья и т. п.)
<ml0>2) <tr>нала́диться</tr>, <tr>пойти́ на лад</tr> (о делах)
- кулга төшү — <ml0>1) <tr>попа́сть</tr> (попа́сться) (в чьи-л., кому-л., к кому-л.) <tr>в ру́ки</tr>; <tr>оказа́ться</tr> (у кого-л.)
<ml0>2) <tr>попа́сть</tr> (в чьи-л.) <tr>ру́ки</tr>, <tr>оказа́ться</tr> (в чьей-л.) <tr>вла́сти</tr>, <tr>в по́лной зави́симости</tr> (от кого-л.); см. тж. <word>кулына эләгү</word>
<ml0>3) <tr>быть захва́ченным</tr>, <tr>добы́тым</tr> (о трофеях)
<ml0>4) <tr>быть схва́ченным</tr>, <tr>по́йманным</tr>, <tr>попа́сться в ру́ки</tr> (о пленном или арестованном)