%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%83
Перевод: <ml0>I
возвр.
от <word>айкау</word>
I1) <tr>си́льно волнова́ться</tr> (поволнова́ться) (о реке в бурю, о хлебном поле и т. п.), <tr>хлеста́ть</tr> (о волнах и т. п.), <tr>бушева́ть</tr>, <tr>побушева́ть</tr>, <tr>бурли́ть</tr>, <tr>побурли́ть</tr>, <tr>бу́йствовать</tr>, <tr>побу́йствовать</tr> (о водоёме в бурю, о поверхности воды и волнах)
<ml1>2) <tr>си́льно раска́чиваться/раскача́ться</tr>, <tr>кача́ться</tr>, <tr>пока́чиваться</tr> (о поверхности моря и т. п.)
<ml1>3) <tr>си́льно раска́чиваться/раскача́ться</tr>, <tr>кача́ться</tr>, <tr>пока́чиваться</tr> (о деревьях от ветра, о хлебах в поле и т. п.)
<ml1>4) перен. (о ком) <tr>переполоши́ться</tr>, <tr>бурли́ть</tr>, <tr>разойти́сь</tr>, <tr>расходи́ться</tr> (от чрезвычайного происшествия, тревожной вести, крупной сенсации и т. п.), <tr>будора́житься</tr>
<ml1>5) перен. <tr>будора́житься</tr>, <tr>быть взбудора́женным</tr>; <tr>перевора́чиваться/переверну́ться вверх дном</tr> (о чувствах, мыслях и т. п.)
<ml1>6) перен. <tr>расха́живать</tr>, <tr>слоня́ться</tr>, <tr>послоня́ться</tr>, <tr>мота́ться</tr>; <tr>помота́ться</tr> прост. || <tr>расха́живание</tr>
<ml0>•
- <word>айкала башлау</word>
<ml0>II
страд.
от <word>айкау</word>
II1) <tr>обша́риваться</tr>, <tr>переша́риваться</tr> (о всех закоулках в поиске кого, чего и т. п.); <tr>прочёсываться</tr> (о лесе, оврагах и т. п.)
<ml1>2) <tr>быть обойдённым (объе́зженным) вдоль и поперёк</tr>
<ml1>3) <tr>быть переры́тым (изры́тым, разры́тым, разворо́ченным) всю́ду</tr>
<ml1>4) <tr>распа́рываться</tr>, <tr>вспа́рываться</tr>, <tr>быть распо́ротым</tr> (вспо́ротым) (штыком, шашкой)
Похожие слова:
- айкалышу — совм.; см. <word>айкалу</word> I
(о многих)
- айкалдыру — перех.
<ml0>1) <tr>си́льно волнова́ть</tr> (взволнова́ть) (реку, море, хлебное поле); <tr>взбурли́ть</tr>, <tr>взбаламу́тить</tr>, <tr>баламу́тить</tr> прост. (реку, море)
<ml0>2) <tr>си́льно кача́ть</tr> (раска́чивать), <tr>подбра́сывать</tr>, <tr>подки́дывать</tr>, <tr>броса́ть</tr> (лодку на волны, корабль)
<ml0>3) <tr>си́льно шевели́ть</tr> (кача́ть) (хлеба на полях, кроны деревьев); <tr>си́льно раска́чивать</tr> (шата́ть) (деревья)
<ml0>4) перен. (о трагическом событии, страшном известии и т. п.), <tr>всполоши́ть</tr>, <tr>переполоши́ть</tr>, <tr>всколыхну́ть</tr> (кого), <tr>будора́жить/будора́живать</tr>, <tr>взбудора́жить</tr> (толпу, весь народ); <tr>переверну́ть вверх дном</tr> (весь дом, весь коллектив); <tr>вы́звать переполо́х</tr>
<ml0>5) перен. <tr>будора́жить</tr>, <tr>взбудора́живать/взбудора́жить</tr>; <tr>перевора́чивать/переверну́ть вверх дном</tr> (мысли, чувства, внутренний мир кого)
<eml><w>аның күңелен айкалдырган хисләр</w> чу́вства, кото́рые взбудора́жили всю его́ ду́шу</eml>
- айкала башлау — <ml0>1) <tr>забурли́ть</tr>, <tr>заволнова́ться</tr>, <tr>взволнова́ться</tr> (о море, реке, хлебном поле и т. п.); <tr>забушева́ть</tr>, <tr>захлеста́ть</tr>; <tr>взбаламу́тить</tr> прост. (о воде в бурю, о волнах, о море и т. п.)
<ml0>2) <tr>си́льно заколеба́ться</tr> (закача́ться), <tr>раскача́ться</tr> (о водной поверхности, волнах, судне и т. п.)
<ml0>3) <tr>си́льно закача́ться</tr> (о деревьях на сильном ветру, о хлебах в поле и т. п.)
<ml0>4) перен. <tr>заполоши́ться</tr>, <tr>всполоши́ться</tr>, <tr>всколыхну́ться</tr>, <tr>взбудора́живаться/ взбудора́житься</tr> (о чувствах, представлениях и т. п.)