%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%BA%20%D0%B1%D1%83%D0%BB%D1%83
Перевод: <tr>пойти́/идти́ в пи́щу</tr> (на корм) (кому-л.), <tr>станови́ться/стать пи́щей</tr> (для кого)
Похожие слова:
- гарык булу — <ml0>1) <tr>утону́ть</tr>, <tr>потону́ть</tr>; <tr>пойти́ ко дну</tr>; <tr>утопи́ться</tr>
<ml0>2) перен. <tr>утопа́ть</tr> (в чём-л.) <tr>име́ть вдо́воль</tr>
<eml><w>катык-сөткә гарык булу</w> име́ть вдо́воль моло́чные проду́кты</eml>
<ml0>3) <tr>оконча́тельно надое́сть</tr>, <tr>оконча́тельно отвраща́ться</tr> (от чего)
<eml><w>килем-китемнән гарык булдым</w> надое́ли го́сти</eml>
- танык булу — <tr>быть свиде́телем</tr> (в суде)
- гашыйк булу — <ml0>1) <tr>влюби́ться</tr> (в кого-л.)
<ml0>2) <tr>увле́чься</tr> (кем-л.; чем-л.)