%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%20%D3%A9%D0%B7%D0%BC%D3%99%D2%AF
Перевод: <ml0>1) см. <word>авыздан төшермәү 1)</word><ml0>2) <tr>не дава́ть испы́тывать (терпе́ть) нужду́ (недоста́ток)</tr> (в чём-л., в пище, продуктах, кому); <tr>не лиша́ть</tr> (чего-л.)
Похожие слова:
- авыздан өзелмәү — <tr>име́ться (быть) постоя́нно (всегда́) (в доста́тке)</tr> (о пище, табаке и т. п.); <tr>не испы́тывать (терпе́ть) нужду́</tr> (в чём-л.)
- авыздан өзеп — <tr>отрыва́ть от себя́</tr> (после́днее); <tr>недоеда́я</tr>, <tr>лиша́я себя́ после́днего куска́</tr> (копить деньги, воспитывать детей, продавать для других нужд свои продукты и т.п.)
- авыздан ычкыну — <ml0>1) <tr>быть проговорённым</tr> (о секрете, тайне и т. п.); <tr>быть разбо́лтанным (вы́болтанным</tr> прост.), <tr>обмо́лвиться</tr>, <tr>прогова́риваться</tr>, <tr>проговори́ться</tr>; <tr>проба́лтываться/проболта́ться</tr><ml0>2) (с языка́) <tr>срыва́ться/сорва́ться</tr>; <tr>быть обро́ненным (проро́ненным, проговорённым)</tr> (о слове, фразе, обещании и т. п.); <tr>обмо́лвиться</tr>, <tr>прогова́риваться/ проговори́ться</tr>; <tr>проба́лтываться/проболта́ться</tr>; <tr>роня́ть/ урони́ть</tr>