Перевод: (букв. <tr>пти́цу ртом лови́ть</tr>)<ml0>1) <tr>быть молодцо́м (удальцо́м, ловкачо́м, прово́рным, снорови́стым)</tr>; <tr>звёзды с не́ба хвата́ть</tr><eml><w>борының белән боз тиш, авызың белән кош тот</w> (посл.) но́сом лёд прошиба́й да звёзды с не́ба хвата́й (т. е. свершай большие дела, даже если ради этого придётся преодолеть невероятные трудности)</eml><ml0>2) <tr>пустосло́вить</tr>, <tr>пустозво́нствовать/пустозво́нить</tr>; <tr>болта́ть (трепа́ть) языко́м</tr> прост., <tr>кура́житься</tr> прост.<ml0>3) ирон. <tr>ротозе́йничать</tr>, <tr>ротозе́йствовать</tr>, <tr>быть ротозе́ем (рази́ней)</tr>; <tr>звёзды (воро́н) счита́ть</tr>
Похожие слова: